Unpunned Futurama Titles #5

Questo sarà un post molto breve, ma d'altra parte non è colpa mia se quella che viene considerata la quinta stagione di Futurama (stagione di produzione, non di trasmissione) è composta solo da quattro lungometraggi, ognuno suddiviso poi in quattro parti, ma che hanno ovviamente un titolo unico.

Facciamo allora che prima di passare alla scarna lista di quattro elementi, aggiungo il link ai quattro precendti Unpunned Futurama Titles (in questo modo raddoppio in un colpo solo la densità del post!):


E proseguiamo quindi con i titoli della stagione 5, ovvero i quattro film direct-to-dvd:

Bender's Big Score (Il colpo grosso di Bender): nessun riferimento specifico individuabile.

The Beast With a Billion Backs (La bestia con un miliardo di schiene): la "bestia con due schiene" è un termine comunemente attribuito a Shakespeare (ma probabilmente non di sua invenzione) con cui si indicava all'epoca il rapporto sessuale. In questo caso, nella trama abbiamo una creatura che si accoppia con tutti gli esseri viventi dell'universo, che diventa così una "bestia con un miliardo di schiene". Da segnalare che la stessa locuzione era già stata sfruttata nell'episodio Spanish Fry, dove il sexy shop che contrabbandava corni umani si chiama "the beast with two bucks".

Bender's Game (Il gioco di Bender): il riferimento è al famoso romanzo di fantascienza Il gioco di Ender (Ender's Game) scritto da Orson Scott Card.

Into the Wild Green Yonder (Nell'immenso verde profondo): il primo verso dell'inno della US Air Force recita "off we go into the wild blue yonder". Visto il tema ecologista della trama, qui il blu diventa verde.

Nessun commento:

Posta un commento